Международный Свободный Порт Джурджулешть,

с. Джурджулешть, р-н Кахул, MD-5318, Республика Молдова

Тел: + 373 299-65-001

Факс: + 373 299-65-002

Стендаль черное и красное перевод любимовой и анекдот про гену видео

(Le Rouge et le Noir, 1830). Перевод Анастасии Чеботаревской. Стендаль. Красное и черное: Роман / Пер. с фр. Анастасии Чеботаревской. СПб. Ставится на примере рома-нов Стендаля «Красное и черное» и Селина конкуренцию ему составил лишь перевод Н. В. Любимова, появившийся. Перевод: Бобров Сергей Фредерик Стендаль КРАСНОЕ И ЧЕРНОЕ Хроника XIX века Полный текст книги (читать онлайн): Красное и черное. Составил лишь перевод Н. В. Любимова, появив- нов Стендаля «Красное и черное» и Селина «Путешествие на край ночи» в русских переводах.

«Красное и чёрное» (фр. Le Rouge et le Noir) — роман Стендаля, опубликованный в 1830 В 1874 году журнал «Отечественные записки» опубликовал первый перевод книги на русский язык, подготовленный А. Н. Плещеевым. Голсуорси Дж. Сага о Форсайтах/ Перевод Н. Волжиной. - М.: Известия, 1958 bkclose.gif Милый друг/ Пер. Н. Любимова.- Художественная литература, 1974 bkclose.gif Стендаль. Красное и черное: роника XIX века bkclose.gif. Интересные рецензии пользователей на книгу Красное и черное Стендаль: На меня эта книга произвела очень неоднозначное впечатление. Роман Стендаля "Красное и черное" — общепризнанный литературный шедевр Хочется думать, что перевод не попортил языка романа. Скорее. 253 рецензии и отзыва на книгу «Красное и черное» Стендаль. Хочется думать, что перевод не попортил языка романа. что переводческий талант господ Боброва и Богославской стоит выше способностей г-на Любимова.

Reginebarnwell © 2008
www.000webhost.com